Japanese History in English 英語で日本史

JH.jpg

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

語学ランキング

スポンサーリンク


Hi, everyone! How are you doing?
皆さんお元気ですか?寒過ぎる今日この頃、毎朝布団から抜け出すのが
辛くてたまらないアルフです!^ω^

今回皆さんを待ち受けたるは、十の音声ファイル。日本の歴史上重要な人物の
説明がそれぞれ英語で吹き込まれていますので、誰の説明なのかを当ててください!
いまだにちょいちょい「誰の声ですか?」と訊かれるのですが^ω^;、当ブログ
で使用している音声ファイルは、全て私が吹き込んだものですよ。

数多くのノン・ジャパニーズ、特に英語のネイティブスピーカー達と、同僚、友人、
そして師弟として付き合ってきた私から一つ申し上げます。英語がそこそこ話せる
ならば、彼ら彼女らと友達になることは難しくありません。しかし尊敬される存在
となり得るかは、全く別の話
です。「日本人は自分の国のことを知らない」、この
一文が彼ら彼女らの口から発されるのを何度となく耳にしてきた私は、まさにその
逆を行く生き方を心掛けてきました。即ち、文化・歴史・政治等々、何を訊かれても
答えられる日本人となるべく勉強し、それは今も続いています。相手からしても、
何でも答えられる者には敬意を表さざるを得ませんよね。英語学習者の皆さん、
自分の国を知るということは、真の英語人になるためにも不可欠ですよ!

さあ何問正解できるでしょうか?全問正解すると、明日から
①電車・バスの手すり・つり革がヌルっとしない確率が50%アップ!
②スーパー・コンビニで並んだ列のレジ打ちが意外に速い確率30%アップ!
③くつ下に穴が開いていてもばれない確率が70%アップ!

Give it a try!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10


正解は下に!

辞書なしで英文訳す術がある!じゅつはないけどすべがある!







How did you do? All right, let's check the answers!

1)
One of the best known haiku poets. He took a long journey
with his disciple around the Tohoku and the Hokuriku regions.
His last haiku was, “I have fallen ill during the trip, but still
my dreams are running around on the dried-up field.

最もよく知られた俳人の一人。弟子と共に東北・北陸地方を長く旅した。
彼が遺した最後の句が、「旅に病んで夢は枯野をかけめぐる」

Matsuo Basho 松尾芭蕉!

2)
He became the third shogun of the Muromachi military government.
In Kitayama, Kyoto, he built the Golden Pavilion, which is designated
as a World Heritage Site.

室町幕府三代将軍。京都の北山に、現在は世界遺産に指定されている金閣を
建てた。

Ashikaga Yoshimitsu 足利義満!

3)
She was born exceptionally talented for writing. Her work “The Tale
of Genji” is internationally known. Her portrait is printed on the
2,000-yen bill issued in Japan in 2000.

比類なき書き手としての才能を持って生まれた。彼女の作品である「源氏物語」
は世界的に知られている。日本で西暦2000年に発行された二千円紙幣には、
彼女の肖像が描かれている。

Murasaki Shikibu 紫式部!

英語ではLady Murasakiとも言います。日本語ではレディですが、
英語ではレイディと発音してください。

4)
She learned Japanese poems and Chinese classics under the guidance
of her father. After she got divorced, she served as an attendant of
a wife of Emperor Ichijo. The Pillow Book, one of the most famous
Japanese essays in history, was written about her life in the Court and
her thoughts of the four seasons.

父親から和歌や漢詩を学んだ。離婚したのち、一条天皇の中宮(定子)に仕えた。
日本史上最も有名な随筆の一つ「枕草子」は、彼女の宮中での生活や、四季に
関する思想を記したものである。

Sei Shonagon 清少納言!

清少・納言ではなく、清・少納言ですよ。中宮とは天皇の妻の一人を意味します。
よって英語では「a wife」としてあります。現代の日本では、the wifeしか
許されませんね(笑)。

5)
He established new methods of painting landscapes. His best-known
work is The Thirty-six Views of Mt. Fuji. It is said that his ukiyoe
works had a great impact on European painters such as Van Gogn and
Monet.

風景画の新しい手法を確立した。彼の代表作は「富嶽三十六景」である。
彼による浮世絵は、ヴァン・ゴッホやモネといった、欧州の画家に多大なる
影響を与えたと言われている。

Katsushika Hokusai 葛飾北斎!






6)
He was a minister of the Meiji government and his mission toured
the U.S. and Europe. Their objectives were to negotiate amendments
to Japan’s treaties with the West and observe conditions there. After
returning to Japan, he insisted that national strength should come
first.

明治政府の(右)大臣で、彼が率いる使節団は欧米を旅した。その目的は
欧米との条約改正交渉と、それらの国々の視察である。日本に帰国後は、
国力の増強を最優先すべきと主張した。

Iwakura Tomomi 岩倉具視!

7) After he retired, he went to Edo to study astronomy. He spent 17 years
on the land measurement of Japan. Three years after his death, his
disciples completed the maps of Japan.

隠居した後、江戸に行き天文学を学ぶ。十七年かけて日本の測量を行った。
彼の死から三年後に、弟子達が日本地図を完成させた。

Ino Tadataka 伊能忠敬!

8)
He worked as an English teacher after he finished Tokyo Imperial University.
The Japanese government ordered him to study in London. His literary
works are very popular still now. His portrait was printed on the
1,000-yen bill from 1984 to 2004.

東京帝国大を卒業後英語の教師として働く。官費留学生としてロンドンへ赴いた。
彼の文学作品はいまだに人気を博している。1984年から2004年の間、彼の
肖像画が千円札に載せられた。

Natsume Soseki 夏目漱石!


9)
Because of his weird behavior, he was called a moron. After his father’s
death, he became a feudal lord. He ruined the Muromachi shogunate and
held free markets for the development of commerce and industry. Azuchi
Castle was built by him.

その奇行からうつけ者と呼ばれる。父の死後に家督を継いだ。室町幕府を
滅ぼし、重商主義の立場から楽市楽座を実施した。安土城を建てたその人である。

Oda Nobunaga 織田信長!

10)
He was born in Osaka and established his own school in Edo. He focused
on Dutch studies and studied English by himself while teaching. The name
of his school was changed to Keiogijuku. He published a book, Encourage of
Learning, which starts with a very famous line, “Heaven makes all people
equal”.

大阪に生まれ江戸に自らの学校を設立する。教職を続けつつ蘭学と英語を独学で
学ぶ。校名を慶応義塾に変えた。彼が世に送った「学問のすすめ」は、「天は
人の上にひとをつくらず、人の下に人をつくらず」という非常に有名な一節から
始まる。

Fukuzawa Yukichi 福沢諭吉!

How was it? It would be great if you could describe these people
in history in English!

Thank you so much for joining me!

Have a good one!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

語学ランキング
皆様の温かいサポートに心より感謝いたします!
¡Muchas gracias por su apoyo sincero!
I truly appreciate your sincere support!
Tôi thực sự đánh giá cao sự ủng hộ chân thành của bạn!
난 정말 진심으 당신의 지원을 주셔서 감사 합니다!
当ブログ内の全ての記事・音声ファイルの著作権は、ブログ所有者であるAlfredoに属します。無断での転載や教育施設での使用を禁じます。
Todos los contenidos son del dueño del blog, Alfredo.
☆All the audio files here were recorded by the blog owner Alfredo.
☆All contents on this website are the copyright of the blog owner Alfredo.

この記事へのコメント