YouTube動画に英語でコメントしよう!(1)~笑い・驚きが英会話力アップの秘訣

ことばのいずみ YouTube動画に英語でコメントしよう!(1)英会話力アップの秘訣.jpg

Hi, everyone! How's it going?
皆さんお元気ですか?アルフです!


英語での発話に感情を込めるべし、
故に自分の発話内容を理解せよ!


当ブログ読者の皆さん、そろそろこのフレーズが頭に浸透して
きていませんか?そしてこの重要な原則を体にも沁み込ませる
べく、今回はYouTube動画を上手く楽しく使ってみましょう。

他の記事でも記しておりますが、ご存じのようにYouTube上には

スポーツ、音楽、料理に動物、何でも揃っていますよね。
まさにYou name it! といったところです。


今や最強のindoor entertainmentと称していいかもしれないYouTubeですが、
楽しいのは動画のみではありません。そのコメント欄もまさに宝の山

秀逸なセンスあるコメントや、最も多くの人が共感する一般的なコメントを、
英語で表現してみましょう。今回のテーマは「笑い・驚き」ですので、
かわいい動物系動画を題材にしました。選んだ動画は完全に私の趣味
によります(笑) All right, let's get started!

ことばのいずみ YouTube動画に英語でコメントしよう!(2)英会話力アップの秘訣.jpg

スポンサーリンク





母の呼びまくる声に返事をしながら走って来るフクロウ

The mom's voice is higher and the owl's (voice is) lower than I expected.
母の声が思ったより高く、フクロウの声が思ったより低い。

全く同じ語句は省略することも可能です。

Who doesn't laugh at the last part?
最後のところで笑わない人いるの?

whoは通例heやsheと同じように扱います。

Tu-whit, tu-whoo: Mom is saying something.
Tu-whit, tu-whoo: Is she calling me?
Tu-whit, tu-whoo: I'll be right there, Mom!

ほほう(母上が何か言っておる)
ほほう(ワタシを呼んでおるのか?)
ほっほっほっほっ(今行きますぞ母上ぇぇ)


I found out how owls walk.
フクロウってこんな歩き方するんだ。

Tenkai goes even better than Kukai.
空海の更に上を行く天海。
evenは強調のために使われています。


ごちそうさまを言いにくる猫

One of her socks is black.
片方だけ黒ソックス。

Mom: Was it good?
Cat: I want more.
Mom: Was it good?
Cat: I want more.
Mom: Was it good?
Cat: I don't get it.

主「美味しかった?」
猫「足らん」
主「美味しかった?」
猫「足らん」
主「美味しかった?」
猫「解せぬ」

get=understandは基本中の基本です。

She is better at communication than me.
俺より会話が成り立ってる。
中学英語で熟語として覚えたbe good at、
より良いのでbetterを使います。

People out here get the cat's language more than the owner.
(コメ欄には)飼い主より猫の言葉が分かっている人ばかり。



マムシに噛まれた柴犬ラッキー

Sorry, Lucky. I came to see you again.
ラッキーごめん、また見に来てしまったよ。
Sorry.は「ごめん」という響きを持つので、使う相手や状況を
考慮する必要ありです。

It's 2020 now, but I still love you.
2020年になっても俺はお前が大好きや。
日本英語ではどうしても、loveというと異性相手に限定されがち
ですが、英語では誰に対しても何に対しても「大好き」なら
loveを使うことができます。

The funniest thing about this is the dog's name is Lucky.
これで名前が「ラッキー」なのが最高に面白い。
この最上級の使い方、是非早めに習得しましょう。「彼の一番良いところは~」
The best thing about him is ~

I love it when they say "I hear dogs don't die" at the same time.
「犬は死なんのって」のハモり好き
ハモる=同時に言う、と訳しています。

He went through a poisonous snake.
Looks totally different than other dogs.

マムシを経験した犬だ。面構えが違う。
2文目は主語を省略しただけです。「他の犬と完全に異なる
ように見える」

How did you like it? 中学校英語の文法事項がふんだんに使用されて
いることにお気づきだと思います。皆さんが備えている手持ちの武器、
存分に使って自分の思いを表現しましょう!

それでは今回はここまでです。ご訪問誠にありがとうございました!

Thank you so much for visiting my blog! Have a good one!

著者紹介イラスト.jpg
著者紹介
不二有歩(ふじあるふ)
英語・国語(日本語)を中心に年齢性別国籍問わず、
千人以上の生徒に対し約20年の教授経験を持つ。
海外留学経験なしでVersant63点を取得。
TOEIC990点・英検1級ホルダーでもある。
趣味はバッティングセンター通い、筋トレと
ワインショップ巡り。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ
にほんブログ村

語学ランキング
皆様の温かいサポートに心より感謝いたします!
¡Muchas gracias por su apoyo sincero!
I truly appreciate your sincere support!
Tôi thực sự đánh giá cao sự ủng hộ chân thành của bạn!
난 정말 진심으 당신의 지원을 주셔서 감사 합니다!
Todos los contenidos son del dueño del blog, Alfredo.
☆All the audio files here were recorded by the blog owner Alfredo.
☆All contents on this website are the copyright of the blog owner Alfredo.


☆タイトル画像並びに記事内で使用されている画像は全て著作権フリーです
5688709によるPixabayからの画像
Omar Medina FilmsによるPixabayからの画像

この記事へのコメント