①②はこちら
TOEIC Part2対策 概念化の装備を増やそう!①
TOEIC Part2対策 概念化の装備を増やそう!②
TOEIC Part2においてますます増えている「間接的な返答」。それに
対処するにはまず概念化!今回は頻繁に登場する
caterer (ケータリング業者)
を使った出題されそう感満載の英文達です!
I think the caterer needs the final headcount by this afternoon.
意味はつかめますか?そしてどんな返答が予想されるでしょう?
できるだけ多くイメージしてみてください!
I think the caterer needs the final headcount by this afternoon.
私は考えるそのケータリング業者は必要とするその最終的な頭数までにこの午後
⇒
「今日の午後までにケータリング業者に最終的な人数を伝える必要があると思います。」
に対して、
以下のような返答(Part2の正解)が可能です。
Then I’ll send them the list right away.
(それならすぐにリストを送ります。)
I thought the deadline was tomorrow.
(締め切りは明日だと思ってました。)
Let me double-check with the manager.
(マネージャーに確認してみますね。)
We should finalize the guest list now, then.
(それなら今、出席者リストを確定させるべきですね。)
I already sent it this morning.
(今朝もう送っておきました。)
I’ll call them and ask for an extension.
(電話して締め切り延ばせないか聞いてみます。)
We’re just waiting on two more people.
(あと2人の返事待ちです。)
They said 3 p.m. is the latest they can accept changes.
(午後3時までなら変更を受け付けてくれると言ってました。)
I think we’re still missing some responses.
(まだ何人かの返事が来てないと思います。)
Can you ask everyone to confirm their attendance?
(出席の確認をするよう、みんなにお願いしてもらえますか?)
I’ll double-check the list and send it over.
(リストを再確認して送りますね。)
Thanks for the reminder—I almost forgot.
(思い出させてくれてありがとう。もう少しで忘れるところでした。)
In that case, we should finalize the guest count now.
(それなら今、出席者の人数を確定させるべきですね。)
Let me ask around and see if anyone else is coming.
(他に来る人がいないか聞いてみますね。)
I think we already have all the confirmations.
(もう全員の確認は取れていると思います。)
Should I include the staff members too?
(スタッフも人数に含めた方がいいですか?)
I’ll make sure it gets to them before lunch.
(昼食前に必ず業者に届けます。)
Is it OK if I send it a bit later, around 2 p.m.?
(午後2時ごろでも大丈夫ですか?)
Oh no, I haven’t finished counting yet!
(しまった、まだ人数を数え終わってません!)
I’ll update the number of attendees and forward it right away.
(出席者数を更新してすぐに送ります。)
☆画像は全て著作権フリーです。
☆All the photos are copyright-free.
隙間時間も有効に使って、まずは日本語でこれらのやり取りを
覚えてしまいましょう。TOEIC本番で出題されればまさに
I'd be extremely happy about it!
次回をお楽しみに!Have a great one!
この記事へのコメント